Помещение, где работает тифлокомментатор, — одна из самых высоких точек зала Екатеринбургского государственного академического театра оперы и балета, больше известного как театр «Урал Опера Балет». Из него открывается эффектный вид на бело-золотую чашу зрительного зала, быстро наполняющуюся посетителями.
Тифлокомментатор Марина Нестеренко проверяет оборудование и заметно нервничает — на самом деле премьера сегодня именно у нее. Последний и, наверное, самый непростой балет Сергея Прокофьева «Каменный цветок», поставленный по мотивам сказов Павла Бажова, впервые покажут с профессиональным тифлокомментированием.
Фото: Татьяна Доукша / АСИ

Полчаса назад в еще пустующий зал зашли главные зрители спектакля — люди с нарушениями зрения. Для них двери театра открылись чуть раньше: таким зрителям нужно больше времени, чтобы сориентироваться в пространстве, обустроиться на своих местах и получить оборудование. Особых зрителей встречают сотрудники театра — оборудование нужно настроить и проверить, а также объяснить нюансы работы с ним.



Быстро наполняющийся зал, последняя проверка связи, гаснущий свет и взмывающий вверх занавес… И, наконец, в наушниках звучит голос Марины: «Уважаемые зрители! Сегодня вы увидите балет «Каменный цветок», созданный по мотивам произведений Павла Бажова…».
Большинство гостей не увидит даже свет, идущий со сцены, но голос тифлокомментатора даст четкое представление обо всем, что происходит на сцене, вплоть до нюансов костюмов и декораций, даже самых сложных.
Тифлокомментированием в театре сопровождаются уже восемь опер, а в ближайшее время их количество дойдет до 30. Первым балетом, адаптированным для людей с нарушениями зрения, стал «Каменный цветок», премьера которого состоялась в апреле. А полгода спустя прошла его повторная премьера — уже с профессиональным тифлокомментированием. Проект поддержала региональная сеть оптик «Культура зрения».
Тифлокомментатор Марина Нестеренко рассказала Агентству социальной информации об особенностях работы с подобными спектаклями.
Каким образом вы выбираете спектакли для тифлокомментирования? Существуют ли какие-то особенные предпочтения у публики с проблемами зрения?
Спектакли отбираются каждый новый сезон. Как правило, тифлокомментатор выбирает наиболее интересные и разнообразные постановки.
Вообще выбор производится, в первую очередь, на основе возрастного среза аудитории, посещающей именно это учреждение культуры. На выходе подбор спектаклей получается очень разноплановым – и для семейного просмотра, и для молодежи, детей, подростков. Нам важны все целевые аудитории. Мы с одинаковым вниманием относимся как к классике, так и к современным постановкам.

В современной России тифлокомментирование — это уже не просто социокультурная услуга, но и элемент правил хорошего тона. Это незаменимый инструмент интеграции человека с особенностями зрения в жизнь общества. Надо отметить, что Екатеринбург в этом плане довольно «продвинутый» город – подавляющее большинство руководителей театров здесь четко понимают, что такое тифлокомментирование и почему оно важно.
Фото: Татьяна Доукша / АСИ
Сейчас все больше и больше слабовидящих людей проявляют заинтересованность в получении этой услуги. Более того, они готовы за это платить. Потому что хотят себя чувствовать полноценными членами общества и иметь возможность ходить в учреждения культуры, как и все остальные. Они хотят без ограничений выбирать даты, места для их посещения.
С какими проблемами сталкиваются театры, стремящиеся сделать свои спектакли более доступными?
В первую очередь – с финансовыми. Профессиональный, стабильно работающий тифлокомментатор не может быть волонтером – он должен получать вознаграждение за свою работу. Руководство театра либо выделяет соответствующую ставку, либо ищет альтернативу — внебюджетные средства. Например, грантовые или спонсорские.
Сейчас почти все подобные проекты создаются за счет средств благотворительных фондов. Например, у фонда «Искусство, наука и спорт» есть программа поддержки людей с нарушениями зрения «Особый взгляд». Программа многие годы поддерживает театры. Часть инициатив исходит от крупных частных компаний Урала, в том числе Свердловского областного Союза промышленников и предпринимателей.
Как создается тифлокомментарий? Насколько это трудоемкая история?
История достаточно сложная и кропотливая. Чтобы осуществить качественное тифлосопровождение, для начала необходимо получить сценарий помощника режиссера и профессиональное видео спектакля — либо с премьеры, либо с генеральной репетиции, посмотреть спектакль.
Дальше тифлокомментатор работает дома: смотрит видео, прописывает текст, произносимый строго между репликами актеров, чтобы не мешать восприятию основной части произведения. Наша задача – дополнять картинку, а не менять ее. Как правило, мы работаем с вариантом помощника режиссера, интегрируя в него текст тифлокомментария.


Физически тифлокомментатор работает либо рядом со звукооператорами, либо со специалистами по свету. Как вариант – на балконе. Тифлокомментатор не просто читает текст, но и следит за ходом спектакля. Важно помнить, что особые зрители слышат вас через специальное оборудование. Причем, через один наушник. То есть, они одним ухом слушают то, что происходит на сцене, а другим — тифлокомментарий.
Специалисты программы «Особый взгляд» разработали отличную вещь – одноименное мобильное приложение для тифлокомментирования. Слабовидящие люди его скачивают, и их смартфоны, по сути, становятся приемниками, а смартфон тифлокомментатора – передатчиком. То есть в театр они приходят со своим оборудованием. Это значительно упрощает и удешевляет процесс. Ведь раньше в театре можно было организовать тифлокомментирование, только имея специальное оборудование, полученное по гранту или купленное самостоятельно. Но любое оборудование имеет свойство ломаться. Приложение страхует нас от подобной ситуации.
Чем уникален спектакль «Каменный цветок»?
Театр «Урал Опера Балет» стал одним из первых в регионе театром, использующим тифлокомментирование. «Каменный цветок» — это очень масштабный спектакль, включающий все необходимые художественные приемы – от сложных балетных партий до уникальных декораций. Это максимально яркий и зрелищный спектакль. Инициатива адаптировать его для зрителей с нарушениями зрения принадлежит региональной сети оптик «Культура зрения», являющейся партнером театра.

Мы подумали и приняли решение провести опрос среди наших незрячих и слабовидящих посетителей: насколько интересно им будет посмотреть балет? Получили ответ: «Очень-очень интересно». Более того, когда мы решили, что мы будем адаптировать этот балет, мы включили в цикл экскурсий о театре отдельную программу, посвященную созданию спектакля.
Описывая балетный спектакль незрячему человеку, мы учитываем особенности их восприятия. Мы включили в тифлокомментарий специальную терминологию, но в минимальных, понятных зрителю объемах. В противном случае это будет звучать как: «Герой пошел налево, героиня – направо. Они танцуют». Понятно, что в балете танцуют все и на протяжении всего спектакля. Было не просто. Мне очень помог Богдан Королёк, помощник художественного руководителя балета и драматург спектакля, вычитавший мой тифлокомментарий и поправивший описание танцевальных эпизодов. Результат налицо, зрителям все было понятно. Я надеюсь, что эта практика продолжит развиваться, и «Каменный цветок» будет не единственным балетом с тифлокомментированием.
«Среди наших подопечных – значительное количество пожилых людей с различными типами инвалидности, включая незрячих и слабовидящих. Фонд давно стал для них площадкой для общения, получения полезных занятий и даже самореализации. У нас работают такие программы, как «Дневной центр», «Уход на дому», «Заботливая связь» для пожилых, а также «Лига волонтеров», объединяющая активных людей всех возрастов.
Но и для нас, и для наших подопечных крайне важно, чтобы пожилые люди взаимодействовали и общались не только в пределах помещений и мероприятий фонда, но и оставались часть большого мира – с его праздниками, общественно значимыми мероприятиями, в том числе актуальными концертами и спектаклями. Вне зависимости от возраста и проблем со здоровьем. Организуя визиты своих подопечных с инвалидностью в театр «Урал Опера Балет», мы на 100% уверены, что они получат максимальную поддержку».
«Выход в театр для слабовидящего человека – событие, причем не менее важное и приятное, чем для человека зрячего. Для нас это действительно праздник: люди, атмосфера, музыка. А теперь еще и полное понимание происходящего. Кроме того, нам очень важна и приятна поддержка сотрудников театра на всех этапах посещения».
«Я как человек с остаточным зрением, благодаря тифлокомментариям, очень хорошо представляю себе происходящее на сцене. Причем, хочется отметить, что некоторые вещи можно проиллюстрировать только с помощью комментариев: краски, свет, костюмы танцоров. Отдельно хочется отметить возможность до спектакля посетить экскурсию в театре, посвященную его подготовке. Теперь мы даже знаем, каковы костюмы героев на ощупь».
