Спектакль Петербургской театральной школы «Инклюзион» посвящен жизни и творчеству древнекитайского поэта Ли Бо эпохи Тан.
Поэт Ли Бо — знаковая фигура для китайской культуры. Его поэзия известна далеко за пределами Китая. На русский язык стихотворения Ли Бо переводили Александр Гитович, Анна Ахматова. На английский — Артур Уэйли и Эзра Паунд.
Жизнеописание поэта от рождения до смерти приходит к нам через его стихи, в которых есть и встречи с императором, и восстание, и ссылка, и любовь, и дружба. Стиль сценического рассказа будет отсылать не столько к этнографии традиционного Китая, сколько к широкому стилевому диапазону жанра притчи, где каждая встреча — это повод для мудрого изречения, а каждое событие лишь источник вдохновения для стихотворения.
Онлайн-показ пройдет бесплатно на платформе Zoom.
Начало в 16.00 (по московскому времени).
Для получения ссылки на трансляцию необходимо зарегистрироваться.
Театральная школа «Инклюзион» для людей с разными возможностями Фонда поддержки слепоглухих «Со-единение» открылась в Санкт-Петербурге в мае 2017 года. Основная часть учебной группы – люди разного возраста с одновременными нарушениями слуха и зрения. Также в проекте принимают участие волонтеры, интересующиеся театром и социальными проектами. Помимо Санкт-Петербурга, инклюзивные театральные школы работают в Москве, Казани, Новосибирске, Екатеринбурге, Калининграде и Орске. Проект направлен на социализацию и реабилитацию людей с инвалидностью, а также на привлечение внимания общества к теме их интеграции в общественную жизнь.
Контакты
e-mail: yuliapotselueva@gmail.com (Санкт-Петербургская театральная школа «Инклюзион»)