В маленькой деревне Калмаш (население 500 человек) на севере Башкортостана вечерами снова слышен стук ткацкого станка. Здесь, в сельской библиотеке, открыли необычную дизайн-студию «Марий мастар кид» («Марийская рукодельница»). 12 местных пенсионерок марийского происхождения под руководством опытных мастериц осваивают традиционные ремесла — от ткачества до создания оберегов.
Новую жизнь забытые ремесла получают благодаря мастерской Центра социального обслуживания населения «Вера».
Ткацкий станок в читальном зале
Калтасинский район, где находится деревня Калмаш, — один из двух районов Башкирии с высокой долей марийского населения. Здесь многие говорят на родном языке, ценят и берегут традиции: на местных праздниках, включая брендовое мероприятие «Ший кандыра» («Серебряная веревочка»), собираются представители финно‑угорских народов. Руководитель проекта Светлана Хамидуллина вспоминает, как еще в детстве ее поразила любовь марийцев к национальной одежде.

«На Сабантуе (народный праздник окончания весенних полевых работ. — Прим. АСИ) марийцы всегда выделялись яркими платьями с вышивкой, украшениями. В то время как другие уже редко надевали традиционные костюмы, марийцы сохраняли эту привычку.
Мне захотелось сделать так, чтобы эта культура не растерялась, не погибла. Хотелось не просто устроить выставку или праздник, а сделать место, где люди смогут работать руками, вспоминать старые традиции и общаться друг с другом», — рассказывает директор Центра социального обслуживания населения «Вера».
Воплотить замысел помогла талантливая мастерица Дина Головко, заведующая библиотекой деревни Калмаш, — она передает свои знания односельчанам. В деревне ее знают давно. Женщина заведует сельской библиотекой и создает марийские украшения, обереги, аксессуары для народного костюма. Дома у нее стоит настоящий ткацкий станок, на котором она ткет ковры и дорожки. Занятия по ткачеству ведет еще одна умелица — Фанзира Аркадьева, выпускница Чайковского политехникума легкой промышленности.
«Мы понимали, что передача традиций ослабевает, они постепенно уходят из повседневной жизни. Хотелось не просто занять пенсионеров, а дать им возможность прикоснуться к корням, почувствовать связь поколений. Когда видишь, как оживают забытые традиционные ремесла, сердце радуется — значит, все сделано правильно», — отметила Дина Головко.
Благодаря выигранному президентскому гранту организаторы проекта закупили оборудование: ткацкие станки, швейные, вышивальные машины и расходные материалы. Сначала переживали, что участников будет мало. Ведь в деревне у каждого хозяйство, заботы, огороды, но постепенно люди начали подтягиваться. Теперь библиотека в Калмаше превратилась не просто в хранилище книг, а в ремесленную мастерскую. При этом само заведение переживает непростые времена.
«Я работаю библиотекарем уже 34 года и хорошо помню, сколько народу сюда приходило, сколько студентов занималось, — делится Дина Головко. — По выходным в читальном зале не было свободных мест: словари, энциклопедии, справочники лежали на каждом столе. Сейчас многое ушло в интернет. Новые книги почти не поступают, периодики нет.
Поэтому библиотекам приходится искать способы собирать людей. И такие проекты помогают. Человек приходит сначала на мастер-класс, а потом остается поговорить, посмотреть выставку, взять книгу».
Лекарство от одиночества
Проект задумывался не только как способ сохранить традиции. Половина участниц — вдовы, которые тяжело переживают одиночество. Кто‑то после смерти мужа почти перестал выходить из дома. Теперь у них появился повод собраться вместе. Дина Головко признается, что работать с пожилыми ученицами оказалось непросто.
«У нас в группе женщины серебряного возраста, и каждая со своей историей, — говорит она. — Кто-то плохо видит, у кого‑то руки уже не слушаются. Одна участница перенесла инсульт и говорит, что после занятий пальцы стали лучше двигаться. Вот в этом отношении нужно много терпения. Они приходят, обсуждают новости и еще попутно овладевают вот этим рукодельным искусством. Иногда напоминают детей: могут капризничать, переживать, что что‑то не получается. Но потом видят результат и так радуются! Это очень меняет человека».



Особенно живой интерес вызвало ткачество. Участницы выросли в домах, где на полу лежали самодельные половики. Станок для них — не экзотика из музея, а часть детства. На занятиях женщины осваивают ручную и машинную вышивку, делают обереги, учатся работать на ткацком станке. Многие до проекта никогда не занимались таким рукоделием. Максимум — вязали шерстяные носки и варежки.
Традиционные ремесла и отношение молодежи
Проект неожиданно привлек и подростков. Сначала организаторы думали, что молодежи ткачество покажется скучным, но школьники начали приходить в библиотеку сами. Им разрешают садиться за станок, пробовать ткать и приглашают на мастер-классы.
«Некоторые дети приходили на занятия с бабушками. Правда, они в основном живут в соседнем городе и приезжают сюда на выходные. Но бабушки рассказывают им, куда ходили и зачем, делятся тем, что узнали на занятиях. Я уверена, в этом есть большая польза. К тому же ребятам понравилось пробовать себя в ткачестве и вышивке: это оказалось гораздо увлекательнее, чем сидеть в телефоне», — делится наблюдениями Светлана Хамидуллина.
Самое ценное в мастерской — это душевные беседы, которые завязываются в процессе работы. Пока женщины ткут половики или вышивают орнаменты, они вспоминают, как жили их матери и бабушки. Пожилые участницы вспоминают традиционные ремесла, рассказывают, как раньше делали ткани из льна, конопли и крапивы. Для окрашивания использовали луковую шелуху, свеклу, травы и коренья. Ткани отбеливали на солнце возле реки. Каждая вещь требовала кропотливого труда.

Дина Головко отметила, что многие детали старой одежды сегодня кажутся странными только потому, что люди не знают или забыли их назначение.
«Вот, например, в старых платьях делали специальную вставку под мышкой — ластовицу, — продолжает библиотекарь. — Сейчас некоторые удивляются: зачем этот ромбик нужен? Вроде как будто торчит непонятно. А раньше женщины много работали физически, потели и участок под мышкой быстро изнашивался. Поэтому испорченную деталь можно было просто распороть и заменить новой. Люди думали о практичности. И вообще в традиционной одежде все было связано с жизнью, а не просто с красотой».
Сейчас изделия участниц выставлены в районном краеведческом музее. Люди приходят посмотреть на половики, украшения и вышивку, расспрашивают о мастерской. В планах — продолжить работу. Библиотека уже подготовила новый грантовый проект, чтобы вовлечь еще больше жителей деревни.
«Мы хотели сохранить традиции, а получили гораздо больше: люди стали ближе, поколения нашли общий язык и появилась вера в то, что наши корни не забудутся, — подводит итог Дина Головко. — Теперь участницы проекта приходят ко мне с новыми идеями: хотят делать сережки, броши, подвески. Кто-то уже покупает бусины и ткани или достает из старых шкатулок монетки и украшения, которые лежали без дела десятилетиями. Проект сработал — участницы благодарны, просят продолжать».
Проект «Марий мастар кид» поддержан Фондом президентских грантов.
Материал подготовлен по проекту «НКО-Профи: поддержка, преемственность, развитие», который реализуется Агентством социальной информации при поддержке Фонда президентских грантов.


