1 февраля 2026 года в музейном центре «Наследие Чукотки» города Анадыря состоялась презентация практического сборника «В помощь учителю эскимосского языка». Автором-составителем выступила Галина Схак, переводчик и исследователь эскимосской культуры. Она занимается проектами по сохранению и популяризации наследия коренных народов Чукотки.
Новый учебный комплект — двухчастный. Первый раздел посвящен постановке правильного произношения сложных звуков эскимосского языка. В него включены тексты на простые бытовые темы и упражнения на улучшение артикуляции.
Как отметила председатель Инуитского приполярного совета Чукотки Валентина Леонова, одной из ключевых целей создания сборника и было сохранение верного произношения сложных звуков эскимосской фонетики, которое уже утрачивается младшим поколением.
Второй раздел пособия представляет собой подборку из нескольких «Сказок Кивагмэ» — произведений эскимосского сказителя Кивагмэ о жизни, обычаях и поверьях охотников-эскимосов. Сказки под диктовку автора записала исследовательница Катерина Сергеева, книга вышла на русском языке в 1985 году, оригиналы на эскимосском языке потерялись. Все сказки перевела на язык оригинала Галина Схак.
«С первого раза прямой перевод получился сухим, безликим. Затем меня осенило, что в нем нет того самого вкуса эскимосского языка, той живой речи, того звука. Я начала работать с новым подходом, учитывая все фразеологические обороты, малейшие нюансы описаний. И вот перевод пошел — живой, именно такой, какой я хотела видеть и какой слышала в детстве», — поделилась Галина Схак.
Тираж сборника «В помощь учителю эскимосского языка» — 300 экземпляров. Издали пособие на средства правительства Чукотки. В ближайшее время книга поступит в школы, библиотеки и музеи региона.
На Чукотке живут около 47 тысяч человек, более 20 тысяч из них относят себя к представителям коренных малочисленных народов Севера (КМНС). В некоторых школах изучают языки КМНС в качестве второго языка.
