Первым спектаклем, который вместе с другими зрителями смогли посмотреть дети с инвалидностью по слуху, стала «Золушка». На представление 10 февраля пришли 12 слабослышащих и глухих детей. Для того чтобы зрители с ограничениями по здоровью хорошо видели и актеров, и переводчика на жестовый язык, для них в театре резервируются места в правой части зала на первых рядах.
«При переводе на жестовый язык я опираюсь на свой личный опыт работы со слабослышащими, предполагаю, как будут воспринимать перевод зрители, — рассказала АСИ сурдопереводчик Оксана Буцык. — По моим ощущениям, дети успевают и следить за игрой актеров, и посмотреть на мой перевод».
Показ спектаклей с переводом на жестовый язык стал частью проекта Театра эстрады им. А.И. Райкина «Театр без границ». В ближайшем будущем здесь начнут проводить экскурсии для детей с ограничениями по здоровью и регулярно приглашать на представления маломобильных зрителей, передвигающихся на колясках.
Для того чтобы попасть на спектакль с переводом на жестовый язык, можно обратиться в театр по телефону 314-66-61, написать на электронную почту info@estrada.spb.ru или найти особым образом обозначенные места на сайте театра.
Подписывайтесь на канал АСИ в Яндекс.Дзен.