Новости
Новости
25.10.2024
24.10.2024
23.10.2024
18+
Статьи

В нескольких школах Бурятии будут преподавать только на бурятском

О плюсах и минусах этого эксперимента рассказал директор фонда «Тотальный диктант» Вячеслав Беляков.

Фото: Kelly Sikkema / Unsplash

Эксперимент по переводу преподавания на бурятский язык стартует уже в этом году. Для начала авторы пилотного проекта хотят перевести на бурятский учебно-методический комплекс (УМК) для начальных классов «Школа России». На национальном языке будут преподавать четыре предмета: математику, окружающий мир, технологию и музыку. На перевод учебников из республиканского бюджета выделят три миллиона рублей.

Второй этап эксперимента заключается в прохождении региональной и федеральной экспертизы УМК на бурятском языке. Затем учебники должны включить в федеральный перечень, утверждаемый Министерством просвещения России. И после этого напечатают полный комплект учебников, рабочих тетрадей, методических рекомендаций и электронных дисков.

«Конечно, этот подход повлияет на популяризацию бурятского языка, поскольку любое усиление использования национального языка повышает необходимость его изучения. При этом на изучении русского языка такая инициатива вряд ли фундаментально скажется, потому что русский является государственным языком на территории всей нашей страны и жизненно необходим в любой республике.

Однако императивное введение преподавания на национальных языках может вызвать некоторую социальную напряженность и негативную реакцию людей, не желающих обучаться на национальном языке и имеющих на это право», — считает директор фонда «Тотальный диктант» Вячеслав Беляков.

Помимо перевода учебников, организуют переподготовку и повышение квалификации учителей, которые будут по ним работать, сообщается на сайте правительства республики.

«Основная проблема состоит в том, что такой подход может негативно сказаться на изучении специальных предметов. Во-первых, проблематично будет найти и обучить достаточное количество сильных педагогов, которые смогут преподавать специальные предметы на национальном языке. Во-вторых, дальнейшая реализация специалистов, изучавших предмет на национальном языке, может представлять сложность.

Как правило, научные исследования и углубленные учебные пособия не издаются на национальных языках. Кроме того, дальнейшее образование за пределами республики тоже не будет происходить на бурятском. Таким образом, специалисты, изучавшие предмет на национальном языке, могут проигрывать в знаниях тем, кто делал это на русском», — отмечает Вячеслав Беляков. 

Кроме внедрения в школах, бурятский язык намерены включить и в сервис «Яндекс Переводчик». Республиканский центр «Бэлиг» по поддержке изучения национальных языков в начале 2025 года планирует предоставить компании «Яндекс» переведенные с русского на бурятский язык фразы.

«”Яндекс” стремится к тому, чтобы соблюдались все правила правописания, лексическая сочетаемость. Когда мы сделаем миллион предложений, тогда бурятскому языку можно будет научить искусственный интеллект. И он обретет вечность», — заявил директор «Бэлиг» Баир Балданов.

По мнению Вячеслава Белякова, наиболее эффективным способом возрождения интереса к национальным языкам станет не ультимативное внедрение, а их факультативное изучение и активное использование в сфере дополнительного образования. «Тотальный диктант» старается продвигать активности на национальных языках. В частности, организация реализует проект «Тот. Язык»: он предлагает написать диктант на национальных языках различных регионов страны и иностранных языках. Тексты диктуют носители. В этом году текст диктанта перевели более чем на 10 языков.

«Именно такой подход, когда вместе с изучением русского языка мы показываем богатство национальных, позволяет привить любовь к родному языку и при этом не повредить людям в их общем образовании. Правильнее всего будет создавать условия, при которых национальные языки можно будет использовать в повседневной коммуникации», — подчеркнул директор фонда «Тотальный диктант».

18+
АСИ

Экспертная организация и информационное агентство некоммерческого сектора

Попасть в ленту

Как попасть в новости АСИ? Пришлите материал о вашей организации, новость, пресс-релиз, анонс события.

Рассылка

Cамые свежие новости, лучшие материалы в вашем почтовом ящике